Quotidien Shaarli
Aujourd'hui - December 8, 2025
Cet article analyse un bout de code HTML « à l’ancienne » (balises dépréciées, structure obsolète, mode quirks, etc.), afin de montrer comment ce type de markup « vintage » peut toujours s’afficher — mais pourquoi cela reste une très mauvaise idée quand on vise accessibilité, sémantique et bonnes pratiques modernes.
L'inclusion des personnes Sourdes ne se limite pas à l'accessibilité numérique, mais passe aussi par la reconnaissance et l'utilisation de la Langue des Signes Française (LSF) comme langue à part entière. Cindy Quai, autrice de l'article, explique que la LSF n'est pas une simple traduction du français, mais une culture et une vision du monde distincte. Elle partage son expérience d'apprentissage et d'enseignement, soulignant que la véritable inclusion se fait en utilisant la LSF et en respectant les codes et la culture Sourde. L'article met en lumière l'importance de la pédagogie adaptée et de l'utilisation de la LSF pour une inclusion effective.
Zwindler a testé la migration automatique d'un site Bloggrify vers Hugo en utilisant GitHub Copilot Agent, avec une limite d'une heure. L'IA a réussi à convertir la structure, installer Hugo, mettre en place le thème Stack et automatiser le build et les captures d'écran avec Playwright. Malgré quelques ajustements nécessaires pour le menu et les catégories, l'expérience a été globalement positive, montrant les capacités de l'IA en bash, CSS et automatisation. L'article détaille les étapes et les résultats de cette migration.